男子載搭便車的男子回家——第二天卻被消息震驚了
廣告
卡特注意到他的問題對塔拉的表情產生了影響。她原本面無表情,現在卻閃過一絲悲傷。她看了他一眼,反問:「你一個老頭子,怎麼會從街上撿到一個年輕女孩?」她那雙大眼睛一眨不眨地望著他,話語的分量彷彿凝固在空氣中。卡特被這大膽的回答嚇了一跳,一時語塞。他沒想到女孩會這麼快就扭轉局面。他張了張嘴,卻怎麼也說不出話來。他結結巴巴地想說些什麼,但她那俏皮的語氣讓他不知所措。
「嗯……好吧,」卡特結結巴巴地說,努力尋找合適的答案。但還沒等他開口,塔拉就突然大笑起來,笑聲輕快而狡黠。 「我只是開玩笑,」她笑著說,「但我不會回答你的問題。這是個秘密。」她玩世不恭的語氣非但沒有讓卡特安心,反而讓他感到不安。卡特試圖用笑聲掩飾過去,但一種奇怪的感覺卻湧上心頭。女孩那副樂天派的樣子突然顯得格格不入,她不再像之前那樣天真無邪了。事實上,她開始散發出一種令人不安的氣息。為了擺脫這種感覺,他把注意力重新集中到路上,看了看導航螢幕上的時間。
廣告
卡特瞥了一眼手錶,意識到自己和那個陌生女孩還要在卡車上待45分鐘。他不時偷瞄女孩一眼,但她卻一動不動,像幽靈一般,目不轉睛地盯著前方,一句話也沒說。兩人之間的沉默持續了很久,空氣中瀰漫著尷尬的氣氛。卡特不確定自己對她是什麼感覺。他只是因為待在陌生人的車上而感到緊張,還是她身上有什麼更令人不安的地方?沉默持續的時間越長,他就越覺得胃裡翻江倒海。他始終無法擺脫那種不祥的預感。
卡特從未對一個孩子有過這種感覺,他越來越困惑。一個小女孩究竟能對一個成年男人產生什麼影響?他試圖擺脫這種奇怪的感覺,卻無法擺脫那種不安。這根本說不通──為什麼他在她面前會如此緊張、不自在?他沮喪地嘆了口氣,告訴自己要冷靜下來。這太不像他了。就在上週,他還挺身而出,阻止一個男人插隊,而且毫不退讓。而現在,他卻對一個小女孩著迷了。卡特不得不承認——事情不對勁。
廣告
廣告
您可能錯過了

我丈夫和另一個女人一起旅行了。

少女每晚把洋蔥放進腳下,1個月過去後,神奇事情發生了!




